« Solar » is a virtual garden dedicated to the rhythm of the sun.
Diorama, 3D scans and videos.
August 2022, Paris
Everything here is bombarded by Mediterranean sunlight.
Abandoned spaces are seemingly petrified: a fountain, a crumbling wall, a brick stairway and a rock in the middle of nowhere.
Common to all virtual scenes – contemporary adaptations of romantic ruins – is the sun as witness, offering a sensual and spiritual experience: creative morning energy, lassitude at its zenith, twilight melancholy.
The author’s thoughts take the shape of generative sculptures: trees of life, weeds, or could it be mounds of waste? Everything here is transient, burnt by the sun and left abandoned.
« Solaire » est un jardin virtuel consacré au rythme solaire (Août 2022, Paris). Tout ici est bombardé par le soleil méditerranéen.
Des espaces laissés à l’abandon y sont comme pétrifiés: une fontaine, un mur délabré, des marches d’escalier et un rocher au milieu de nulle part.
Les scènes virtuelles – adaptations modernes des ruines romantiques – ont en commun le soleil comme témoin, son expérience sensuelle et spirituelle: la fougue créatrice matinale, la pesanteur de son zénith et la mélancolie crépusculaire.
Les pensées de l’auteur y sont figurées par des sculptures génératives: arbres de vie, mauvaises herbes à moins qu’il s’agisse d’amas de déchets. Tout ici est éphémère, usé par le soleil et voué à l’abandon.
It is difficult to find a more intimate sensation in existence than that procured by the sun. Its presence is impossible for us to ignore, regardless of personal circumstances, joys and tragedies.
As the oldest body in our solar system, it keeps us linked to an inexorable cycle we owe everything to, and compared to which we are nothing.
And yet, our contemporary societies do not attach much importance to the close bond between human beings and the sun. They try to separate us from it, to shut us up.
And when it comes to finding a little serenity, we think about our balance, our well-being, our natural rhythm. Whereas the only rhythm that counts is that of the sun.
Il est difficile de trouver dans l’existence une sensation plus intime que celle du soleil. Sa présence se rappelle à nous quelles que soient les circonstances, joies et drames personnels.
Corps le plus ancien de notre système solaire, il nous ramène à un cycle inéluctable auquel nous devons tout et par rapport auquel nous sommes rien.
Et pourtant, nos sociétés contemporaines n’accordent guère d’importance au lien intime entre êtres humains et l’astre solaire. Elles cherchent à nous en détacher, à nous enfermer.
Même lorsqu’il s’agit de retrouver un peu de sérénité, nous pensons à notre équilibre, notre bien être, notre rythme naturel. Alors que le seul rythme à retrouver est celui du soleil.
En mémoire à mon partenaire avec qui j’ai partagé ce texte en premier lorsque nous étions sur une plage quelque part en Crète.
In memory of my partner who I first shared these texts with on a beach somewhere in Crête.